Ich bin nich'ich/je ne suis pa moi

Meine augen schaun mich müde an und finden keinen trost
ich kann mich nich' mehr mit anseh'n - bin ichlos
alles was hier mal war - kann ich nich' mehr in mir finden
alles weg - wie im wahn ich seh mich immer mehr verschwinden

ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - bin ich allein
und das was jetzt noch von mir übrig ist - will ich nich' sein
draußen hängt der himmel schief und an der wand dein abschiedsbrief
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - bin ich allein

ich weiß nich' mehr, wer ich bin - und was noch wichtig ist
das ist alles irgendwo, wo du bist
ohne dich durch die nacht - ich kann nichts mehr in mir finden
was hast du mit mir gemacht - ich seh mich immer mehr verschwinden

ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - bin ich allein
und das was jetzt noch von mir übrig ist - will ich nich' sein
draußen hängt der himmel schief und an der wand dein abschiedsbrief
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - will ich nich' mehr
sein

ich lös mich langsam auf - halt mich nich' mehr aus
ich krieg dich einfach nich' mehr aus mir raus
egal wo du bist - komm und rette mich
ich bin nich' ich wenn du nicht...


{JE NE SUIS PAS MOI}

Mes yeux sont fatigués et cherchent du réconfort
Je n'arrive plus à me regarder – vidé de moi-même
Tout ce qu'il y avait en moi - je ne le trouve plus ,
Tout a disparu. Comme dans un délire je me vois en train de
disparaître peu à peu

Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là - je suis si seul
Et le peu qui reste encore de moi - je ne veux pas être ça
Dehors le temps est à l'orage, au mur il y a ta lettre d'adieu
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là - je suis si seul

Je ne sais plus qui je suis - ni ce qui importe encore
Tout ça a disparu avec toi
Sans toi je traverse la nuit - je ne trouve plus rien en moi
Qu'as-tu fait de moi – je me vois disparaître peu à peu

Je ne suis pas moi quand tu n'es pas avec moi - je suis si seul
Je ne veux pas être ce qui reste de moi
Dehors le ciel bascule et au mur il y a ta lettre d'adieu
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas auprès de moi - je ne veux plus
exister

Je me dissous lentement - je ne me supporte plus
Je n'arrive pas à me détacher de toi
Où que tu sois - viens et sauve-moi
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là
'Ich bin nich'ich' est une chanson sur les c½urs brisés. Sa parle de quand on tombe amoureux de quelqu'un qu'on ne peut pas avoir ou qui est déjà en couple. Ainsi, on se sent seul. J'ai déjà connu une telle situation. Alors, j'étais prêt complètement à me lancer parce que je ne savais pas quand je reverrais la fille dont j'étais tombé amoureux. A ce moment je discutait avec mes amis mais je n'arrivais pas du tout à leur parler tellement mes pensées étaient tournées vers cette fille. Les autres dans le groupe peuvent comprendre ce sentiment mais je suis le seul qui soit tombé vraiment amoureux. Je n'ai pas reçu de lettre d'adieux comme dans la chanson, d'ailleurs jamais. Maintenant, on s'écrit seulement par SMS

# Posté le dimanche 18 mars 2007 10:00

Modifié le jeudi 19 avril 2007 04:29

Wenn nich mehr geht/Quand rien ne va plus

Keiner mehr da der mich wirklick kennt
meine welt bricht grad'zuzammen
und es lauft'n happy-end
und dich weinen soll ich nicht
ich weißunsterblich sind wir nicht
aber du hast mal gesagt

REFAIN
wenn nichts mehr geht
werd'ichc ein engel sein-fur dich allein
und dir in jeder dunklen nacht erschein'
und dann fliegen wir weit weg von hier
wir werden uns nie mehr verlier'n

bis du mir das erste mal erscheinst
stell'ich mir vor dass du von oben
mit den wolken fur mich weinst
ich wart unendlich lang auf dich
doch so unendlich ist es nich
den du hast mal gesagt

denk nur an mich und di siehst
den engel der neben dir fliegt
denk nur an mich und du siehst
den engel der neben dir fliegt
Plus personne qui me connaissent vraiment
Mon monde s'éffondre et je suis devant un happy end
Je ne dois pas pleurer en penssant à toi
Je sais, nous ne sommes pas immortels
Mais un jour tu m'as dit

Quand rien n'ira plus je serai un ange
Rien que pour toi
Pour toi j'apparaitrai dans les nuits
Les plus sombres
Et nous nous envolerons loin d'ici
Nous ne nous perdrons plus jammais

En attendant ta première apparition
J'imagine que tu me pleures là-haut
Sur les nuages
Jet'attend pour léternité
Mais l'éternité n'est pas si longue
Car un jour tu m'as dit

REFRAIN

Pense à moi et tu verra l'ange qui vole à coté de toi
Pense à moi et tu verra l'ange qui vole à coté de toi

# Posté le samedi 24 mars 2007 19:57

Modifié le samedi 28 avril 2007 12:46

Lass uns hier raus

Wilkommen in unser'm traum
Verbote sind verboten
Deutschland braucht'n superstar
Und keine vollodioten
Total egal wenn was dagegen spricht
Interessiert mich nich'

Laus uns hier raus
Wir wollen da rein
In ausem traum die ersten sein
Halt'uns nicht auf
Das ist alles erlaubt
Wenn ihr wollt
Konntihr dabei zuchau'n

Jeden tag die frei wahl
Wir hau'm euren weg verlassen
Ihr konnt den rest des lebens ohne uns allein verpassen
Und wenn die ganze welt dagegenspricht
Intressiert uns nich

Wir sind`ne boygroup und gecasted sind wir auch
Und nachsten sommer losen wir wieder auf
In vier kleine traume an deiner wand
Und am nachesten morgen hast du die poster schon verbrannt
Und die nachsten in der hand
bienvenu dans notre reve
l'allemagne à besoin d'un superstar
et pas de gens completement idiot
peu importe si quelque chose est contre
cela ne m'interesse pas
C'est comme si ils mettaient un peu en garde ceux qui voudraient leur empêcher de profiter à fond de cette aventure :
Halt' uns nicht auf
Das ist unser traum

ne nous retenez pas
ceci est notre rêve

Ils sont donc bien décidé à profiter de cette nouvel aspect de la vie ou :
Jeden tag die freie wahl
Tout les jours nous avons le choix

La où pour moi la chanson devient interessante, c'est au dernier couplet, ou il sait que le succée, ca peut s'arreter n'importe quand sur le coup, ils en jouent un peu, comme pour dire qu'ils profitent pour le moment et que si :
Und am nächsten morgen hast du die poster schon verbrannt
Und die nächsten in der hand

et le lendemain tu auras déjà brûlé tous les posters
et le prochain dans la main
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 24 mars 2007 19:58

Modifié le mardi 17 avril 2007 06:07

Gegen meinen willen/malgré moi

Wie soll es mir schon geh'n - ihr guckt euch nicht mehr an
und ihr glaubt ich merk das nicht
wo soll ich jetzt hin - was habt ihr euch gedacht
sagt es mir jetzt in mein gesicht
sagt wofür das alles hier zerbricht
es macht mich fertig

es ist gegen meinen willen
es ist gegen jeden sinn
warum müsst ihr euch jetzt trennen
eure namen umbenennen
unser ende ist schon hier
und ihr sagt es nicht vor mir
ich hasse euch dafür
es ist gegen meinen willen
dagegen - bin dagegen

habt ihr schon vergessen wie es einmal war
habt ihr unsere bilder schon verbrannt
ich hau bretter vor die fenster - verriegel meine tür
ihr sollt nicht seh'n daß ich nicht mehr kann
eure welt tu' ich mir nich' mehr an
sie macht mich fertig

spart euch eure lügen - ich will sie nich' mehr hör'n
den letzten rest an liebe braucht ihr mir nicht mehr zu schwör'n
ich will euch nicht mehr länger stör'n - ihr macht mich fertig
gegen meinen willen...



{MALGRÉ MOI}

Qu'est-ce que vous croyez,
Comment voulez vous que ça marche et que tout aille bien, vous ne
vous regardez même plus.
Ne croyez pas que je ne le remarque pas,
Où et avec qui est-ce que je vais devoir aller ?
Qu'est-ce vous vous imaginez
Dites-le moi maintenant, ouvertement
Dites-moi pourquoi tout s'effondre
Ca me rend malade

C'est malgré moi
C'est insensé
Pourquoi faut-il que vous vous sépariez
Que vous changiez de nom
Pour nous c'est déjà la fin
Et vous ne me le dites pas en face
Je vous hais pour ça
C'est malgré moi
Même si je suis contre et si je lutte.

Avez-vous déjà oublié comment c'était avant
Avez-vous déjà brûlé nos photos
Je barricade les fenêtres, je ferme ma porte à clé
Pas question de vous laisser voir que je n'en peux plus
Je ne veux plus m'imposer votre monde
Il me rend malade

Epargnez-moi vos mensonges - je ne veux plus les entendre
Pas la peine de me promettre le peu d'amour qu'il vous reste
Je ne veux pas vous déranger plus longtemps - vous me rendez malade
Malgré moi ...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 24 mars 2007 20:00

Modifié le mardi 17 avril 2007 05:47

Jung und nich mehr jugenfrei/Jeune mais plu innocent ou jeune et déja interdit aux moins de 18 ans

Ihr steht immer pünktlich auf und verpennt was bei uns geht
ich seh was was du nicht siehst - guck mal was auf unseren jacken
steht
'tschuldigung - du stehst im weg
und wir müssen hier vorbei...

wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
tut mir leid ich weiß wir sollen nicht doch wir fangen
schon mal zu leben an
wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
eure rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
wir fangen schon mal zu leben an

ihr guckt immer gerade aus - habt uns nicht kommen sehen
hallo ihr habt'n problem weil wir das kommando übernehmen
'tschuldigung - du stehst im weg
und wir müssen hier vorbei...

wir sind immer was ihr grad nicht braucht
das ist traurig - aber mittlerweile scheiss ich drauf




Vous vous levez toujours à l'heure et loupez ce qui se passe chez
nous
Je vois quelque chose que tu ne vois pas Regarde ce qu'il y a sur nos
blousons
Pousse-toi s'il te plaît, tu gênes
On veut passer...

On est jeunes mais plus innocents
Désolé, on ne devrait pas, je sais, mais bon
On commence tout juste à vivre
On est jeunes mais plus innocents
On ne correspond pas à vos attentes
Mais on commence seulement à vivre

Vous regardez toujours droit devant vous - vous ne nous avez pas vu
venir
Je crois que c'est là d'où vient le problème car maintenant c'est
nous qui décidons,
Pardon – tu nous barres la route
On veut passer...et avancer ...

On n'a jamais été les bienvenus nulle part
C'est triste, mais aujourd'hui, j'en ai plus rien à battre.
C'est une chanson qui parle du groupe. Elle veut dire que ils ont toujours fait un peu ce qu'ils avaient envie sans que personne ne les obliges à quoi que ce soit
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 24 mars 2007 20:04

Modifié le jeudi 19 avril 2007 04:26